Перевод для логистических компаний: надежное, выгодное партнерство

Вы – представитель компании осуществляющей экспортно-импортные операции? Постоянно контактируете с таможенными органами и нуждаетесь в грамотном переводе сопровождающей грузы документации? Центр Лингвистической поддержки «5Вершин» готов на партнерских условиях разово или регулярно выполнять переводы документации, гарантируя профессиональное исполнение, точность и оптимальную скорость работы.

Мы выгоднее и оперативнее решаем ваши задачи, чем штат переводчиков фирмы, потому что ежедневно переводим таможенную документацию с/на более чем 40 языков мира

Наше преимущество – компетентность

Нам, как профессионалам известно, что для сотрудников пропускного пункта важен точный, предоставленный в доступном виде, перечень декларируемых товаров. Таможенная декларация, заполненная на одном языке, должна быть переведена на иностранный (чаще всего английский) язык. От корректности передачи данных зависит, пройдет ли вывозимое из страны имущество через таможню без осложнений.

Неправильный перевод таможенных деклараций грозит арестом товара, обвинениями в контрабанде и судебными исками, а любая задержка – временными и финансовыми потерями, уменьшением рентабельности предприятия и ухудшением отношений с иностранными партнерами.

Мы понимаем всю степень ответственности, поэтому предлагаем услуги узких переводчиков, работающих на логистические компании.

Закажите здесь профессиональный перевод декларации

Далеко не все переводческие бюро способны выполнить перевод экспортных деклараций и других документов, так как эта деятельность требует исчерпывающих знаний и большого опыта сразу в трех областях: владение языком на уровне носителя, осведомленность в специфике работы таможни и понимание того, какие именно грузы декларируются. Кроме того, переводчик должен быть ответственным, аккуратным, внимательным к деталям и пунктуальным.

Центр Лингвистической Поддержки «5Вершин» предлагает своим клиентам два удобных варианта решения задач:

1.     Профи. Сотрудники профессионального бюро переводов осуществляют тематические переводы, в том числе и срочные. При необходимости заверяют документы нотариально и обеспечивают их доставку с помощью собственной курьерской службы компании.

2.     Эконом. Переводчики-фрилансеры, практикующие в сфере логистики, отзовутся на размещенный вами заказ, а вы выберете из них того, кто предложит лучшие сроки и цену. Вас порадует круглосуточный режим работы биржи и мгновенные отклики на поступающие заявки.

Эксперт бюро переводов «5Вершин» бесплатно консультирует по вопросам перевода и оформления бумаг в режиме 24/7. Звоните, если необходимо получить исчерпывающую информацию.

Вы хотите прямо сейчас узнать, сколько будет стоить и сколько времени займет перевод ваших документов? Загрузите файлы с помощью удобной формы на сайте и получите результат в течение 5 минут.

Особенности перевода таможенных деклараций

Подавая в таможенные органы небрежно переведенные бумаги компания серьезно рискует. Если в них будут обнаружены расхождения, второй попытки может и не быть, так как таможенники обязаны уведомить надзорные органы о нарушениях документооборота. Даже на этапе оформления валютных платежей требуется перевод счетов, договоров и актов на английский (или другой) язык для службы валютного контроля.

Среди особенностей перевода таможенных документов следует выделить:

1.     Существенные ограничения времени, так как после получения платежа, переведенные материалы нужно подать в банк.

2.     Учет языковой специфики (согласитесь, что не все могут сделать на 100% грамотный перевод китайских деклараций) и терминологии.

3.     Индивидуальность выполнения заказа.

Стремясь к взаимовыгодному партнерству, мы предлагаем вам штат высококвалифицированных переводчиков, в том числе узких специалистов.