Письменный перевод свидетельства о браке

Перевод свидетельства о браке может понадобиться для получения нового паспорта и визы, вида на жительство и гражданства, а также при трудоустройстве. Чтобы подтвердить актуальность брачного союза между мужчиной и женщиной в любом уголке мира, обратитесь к профессиональным лингвистам, отлично знающим законодательство, специфику заполнения и ведения документации в разных странах. Заявка на перевод принимается в онлайн режиме.

Где можно сделать перевод свидетельства о браке

Это работа только для профессиональных переводчиков официальной документации. Особое внимание уделяется написанию ФИО и названий населенных пунктов, геоназваний, которые должны соответствовать данным, указанным в загранпаспорте и других официальных бумагах. Обратившись к профессионалам, вы обретете спокойствие и уверенность в том, что грамотно выполненный перевод будет принят соответствующим ведомством. Оформить заказ на перевод можно прямо сейчас.

Преимущества Центра Лингвистической Поддержки «5Вершин»:

  1. Квалифицированные сотрудники. На нашем сайте вы найдете базу резюме, сможете самостоятельно создать заказ, получить отклики переводчиков и выбрать среди них того, кто предложит лучшие условия сотрудничества. В ряде ситуаций письменный перевод свидетельства о браке на английский или другой язык стоит доверить профессиональному бюро, оказывающему комплексные услуги. Пока не знаете, как должен быть оформлен перевод в вашем случае? Получите бесплатную консультацию эксперта, оставив заявку на обратный звонок.
  2. Прозрачность. Вы узнаете точную стоимость и сроки выполнения перевода в течение пяти минут, если загрузите файлы с помощью специальной формы на сайте.
  3. Экономия времени клиента. Мы максимально оптимизировали работу, чтобы вы были уверены не только в качестве наших услуг, но и в том, что заказ любой сложности будет выполнен точно в срок.
  4. Круглосуточное обслуживание в режиме онлайн. Без необходимости ходить по многочисленным инстанциям, записываться на прием и стоять в очередях. Готовые документы доставят сотрудники нашей собственной курьерской службы.
  5. Гарантия конфиденциальности. Мы защищаем информацию о клиентах и обеспечиваем 100%-ную безопасность документов.

Мы не только переводим документы, но и заверяем их нотариально. Выберите нас, чтобы получить качественный, юридически грамотный перевод свидетельства о браке с подписью и печатью нотариуса быстро, просто и недорого. Далее готовый документ доставляется по адресу, который вы оставили в заявке: все делается оперативно, профессионально и не дорого.

Требования к работе переводчика официальных документов

При переводе брачного свидетельства любого государства нужно:

  • передать текстовое содержание на все 100%;
  • соблюсти структуру, иначе со стороны проверяющих органов будут претензии к правильности оформления перевода;
  • перевести текст печатей, штампов, а так же  и дополнительные надписи, сделанные от руки в документе;
  • точно перевести наименования государственных органов, названия населенных пунктов, ФИО (все долго соответствовать содержанию загранпаспорта);
  • проследить за тем, чтобы серия документа осталась неизменной, не было ошибок в переносе цифр.

Если вы не хотите, чтобы ошибки в документах воспрепятствовали реализации ваших замыслов – обратитесь к профессионалам, сделайте ставку на Центр Лингвистической Поддержки «5Вершин». Мы к вашим услугам 24 часа в сутки! Закажите перевод он-лайн, не выходя из дома и офиса, не отстаивая очереди в переводческих бюро вашего города.

Для чего нужен нотариальный перевод свидетельства о браке или апостилирование

Любая официальная бумага имеет юридическую силу только в той стране, в которой она выдана. Чтобы использовать свидетельство в других государствах, необходимо перевести его и подтвердить соответствие оригиналу печатью и подписью консульского отдела той страны, в которой планируется использовать данный документ. Если юридически значимые действия происходят в границах Российской Федерации, то будет достаточно нотариально заверить перевод.

Свидетельство о браке доказывает факт заключения брака (и смены фамилии, в некоторых случаях), что оказывает прямое влияние на порядок наследования и имеет важное значение для некоторых других юридических операций. Нотариальный перевод свидетельства о браке необходим для:

  • получения вида на жительство;
  • смены гражданства;
  • заключения трудового договора;
  • получения визы и ее пролонгации;
  • оформления брака с гражданином/гражданкой другой страны;
  • приобретения совместного имущества.

Специалисты Центра Лингвистической Поддержки «5Вершин» владеют более чем 40 иностранными языками, что делает нас незаменимыми для людей, желающих сэкономить время и силы в любой ситуации. Ваше брачное свидетельство будет качественно переведено и завизировано нотариусом.

Чтобы узнать точную цену перевода ваших документов и сроки его исполнения – загрузите фото или скан-копию документа на сайт, пройдя по этой ссылке. Ответ придет не позднее чем через 15 минут. Вы сможете заказать перевод как в обычном, таки в срочном режиме. «5Вершин» - это профессионалы для перевода, чья помощь доступна вам 24 часа в сутки.