Перевод выписки ЕГРЮЛ

Выписка из Единого государственного реестра юридических лиц (ЕГРЮЛ) подтверждает существование юридического лица, занимающегося коммерческой деятельностью на территории РФ. Если компания рассматривает в качестве перспективного направления рынок иностранного государства – без добросовестного перевода этого документа на язык нужной страны не обойтись,

Перевод выписки из ЕГРЮЛ должен отличаться предельной точностью и грамотностью, так как в оригинале содержится масса информации, начиная с адреса компании и состава учредителей, заканчивая сведениями о филиалах и их руководителях. Особое значение в этом случае приобретает перевод наименований и реквизитов, поэтому обязательным условием получения качественных результатов является высокая квалификация лингвиста.

Услуга перевода выписок из ЕГРЮЛ на английский и еще 40 языков мира

Хотите доказать новым иностранным партнерам, что репутация вашей фирмы безупречна? Планируете заключить выгодные контракты с зарубежными заказчиками? Собираетесь вложить средства в коммерческую недвижимость за границей? Для этого вам нужен перевод выписки из ЕГРЮЛ.

Обратитесь в Центр Лингвистической Поддержки «5Вершин», выбрав наиболее удобный вариант решения задачи:

  1. Эконом. Самостоятельно разместив заказ на бирже переводов «5Вершин», вы получите отклики переводчиков-фрилансеров. Это легко позволит выбрать из массы предложений специалиста, который вас устроит репутацией, ценой, сроками.
  2. Профи. Доверив перевод выписки сотрудникам профессионального бюро переводов «5Вершин», рассчитывайте на комплексный подход. Мы возьмем на себя не только перевод документа и его нотариальное заверение, но и курьерскую доставку.

Остались вопросы? Получите бесплатную консультацию эксперта, заказав обратный звонок.

Особенности перевода выписки из Единого реестра юридических лиц

Выписку из ЕГРЮЛ можно считать своеобразным «паспортом» предприятия. Если в реестре есть упоминание о компании, можно говорить о том, что данная информация объективна и достоверна. Кстати, аналоги официального документа, позволяющего партнерам фирмы удостовериться в ее официальном статусе, есть практически во всех странах. Например, Великобритания ведет учет юридических лиц через ЕБР – Европейский бизнес-реестр, содержащий сведения о британских компаниях и крупных организациях, зарегистрированных в Евросоюзе.

Специфичный язык выписки из ЕГРЮЛ, а также высокая концентрация юридических терминов и сложных понятий требуют профессионального подхода. Бюро переводов «5Вершин» готово выполнить перевод документа в соответствии со стандартами ведения внешнеэкономической деятельности.

Мы гарантируем:

  1. Грамотный перевод с учетом законодательных норм и особенностей финансовой лексики.
  2. Сохранение структуры и формата оригинала.
  3. Полную конфиденциальность – переводы юридических бумаг готовятся исключительно для заказчика и передаются ему лично.
  4. Нотариальное засвидетельствование верности копии на иностранном языке.
  5. Строгое соблюдение оговоренных сроков.

Мы не допускаем погрешностей, которые могут привести к двойственному толкованию данных и возникновению недоразумений. Наши переводы принимают все государственные инстанции.

Как работает бюро переводов «5Вершин»

В большом бизнесе нет места досадным ошибкам, поэтому совершенно естественно предъявлять жесткие требования к платным услугам. Прекрасно понимая это, бюро переводов «5Вершин» трудится с максимальной отдачей, поручая выполнение ответственных задач специалистам с отличным знанием языка и внушительным опытом.

Вам не придется тратить время, записываться на прием и стоять в очередях, потому что «5Вершин» оказывает услуги в режиме онлайн и мгновенно реагирует на поступающие заявки. При этом мы придерживаемся демократичной ценовой политики, стремясь к долгосрочному сотрудничеству с каждым клиентом.

Узнайте о цене и сроках подготовки перевода выписки из ЕГРЮЛ в вашем конкретном случае, загрузив файлы с помощью удобной формы на сайте и получив данные в течение 5 минут.