Написать отзыв

Контакты

Доступно для зарегистрированных пользователей
  • Стаж работы -
  • Положительные отзывы 0
  • Отрицательные отзывы 0
  • Оценка резюме 4.04
  • Сумма голосов 110
  • Кол-во проголосовавших 25
  • Кол-во услуг 5

Смирнова Полина Сергеевна, Письменный/Устный переводчик французский, английский и русский

33  -  0  0  ID: 480  IDr: 12608  4.04  Брюссель  Бельгия 
Данные не проверены  Тест не проводился  Статус ПРО. не присвоен 
Русский - Английский   Русский - Французский   Французский - Русский   Английский - Русский  
SDL Trados Только по предоплате 

О себе


Мне 33 года и я работаю переводчиком более 10 лет.

Я делаю устные и письменные переводы с французского, английского языка на русский и с русского, английского на французский.

Что касается моей специализации, я работаю в таких областях, как:

юридический и технический перевод, международное сотрудничество и развитие, гражданское общество, политика, тексты общей тематики, информация и коммуникация, реклама, философия и религия, лингвистика, социальные науки, виноделие, мода, текстиль, туризм.

Я закончила факультет иностранных языков Тверского университета, где получила профессию переводчика и преподавателя. На последних курсах, на каникулах, работала переводчиком в "Интуристе", куда меня приглашали на постоянную работу, но я пошла учить студентов французскому и английскому. Параллельно я сотрудничала с тверским агентством переводов "Дружба" и выполняла письменные и устные заказы для частных лиц, юридических фирм, а также для иностранных компаний, таких как Glaverbel и Siemens Belgium (для проекта "Клин-2"). 
В 2008 году переехала в Бельгию, где в первое время зарабатывала  частными уроками русского языка и переводами. Выполняла переводы для строительных фирм, а такжесотрудничала с художником и скульптором Игорем Бургановым и его галереей искусств "Maison Bourganov".
В 2012 году я поступила в Высшую Школу Брюсселя по коммуникациям и управлению на факультет деловой и международной коммуникации, которую закончила с отличием в 2015 году. Стажировалась в качестве переводчика в Amnesty International и Ralph Lauren Belgium. Выполняла переводы для Европейской Комиссии.
Последние 8 лет живу и работаю в Брюсселе. Я работаю в агентстве по коммуникациям и переводам, которая объединяет профессионалов в области коммуникации, имеющих высокую степень специализации в иностранных языках.  Моя задача заключается не только в предоставление качественного и своевременного перевода, но и  в эффективной коммуникации  идей, "месседжа" моих заказчиков, с максимальной адаптацией к определенному языковому менталитету,  культуре (так, чтобы не было заметно самого перевода!) и с передачей наиболее точным оразом оригинальности текста и авторской стилистики.

Услуга Цена Тематика
Перевод под ключ (Русский - Английский ) 10 евр. за страницу Общая тематика Бизнес и финансы Образование / педагогика Судостроение / мореплавание Транспорт / логистика 
Перевод под ключ (Русский - Французский ) 10 евр. за страницу Общая тематика Технический перевод Маркетинг Одежда / ткани / мода Юриспруденция: контракты 
Устный последовательный перевод (Французский - Русский ) 48 евр. за час Общая тематика Юриспруденция Технический перевод Бизнес и финансы Одежда / ткани / мода 
Устный последовательный перевод (Английский - Русский ) 48 евр. за час  
Перевод под ключ (Английский - Французский ) 16 евр. за страницу  
Опыт работы и образование

Опыт работы

Переводчик, специалист по языковой поддержке
Groupe ABCT, Бельгия, Брюссель
04/2015-/


Образование

Специалист по деловой и международной коммуникации
Высшая школа коммуникации и управления, ESCG, Бельгия, Брюссель
09/2012-07/2015
Магистр. Grande Distinction


Лингвист-Преподаватель, Переводчик
Тверской государственный университет, Россия, Тверь
09/1999-07/2004
Магистр по Романо-германской лингвистике. Специальность - Французский, Английский языки.

Портфолио

Портфолио не загружено

Отзывы и рекомендации

Отзывы не найдены

Поделиться ссылкой на резюме

Голосовать за резюме