12/09/2016 16:46:15    2    3.44  

Система исчисления культурно обоснована, и это касается не только начертания цифр (римских или арабских, например), но также способов счета и отражения его на письме. Так, в немецком языке числа читаются с конца, во французском используется сложение. Есть свои особенности и в английских числительных (в первую очередь порядковых), и при переводе любых текстов эти нюансы следует учитывать.

Наибольшую трудность у людей, начинающих изучать английский язык, может вызвать ряд выражений с порядковыми числительными, перевод которых несколько отличается от ожидаемого.

Вот несколько примеров:

o       First floor – в британском варианте английского языка это выражение означает второй этаж. Первым этажом в Англии называют ground floor – этаж, расположенный на уровне земли (не подвальный), где в традиционных английских домах располагаются нежилые помещения (кухня, гостиная). В Америке, напротив, никаких сюрпризов: first floor – это первый этаж, как и в России.

o       First course – в английском языке этим словом принято называть первое блюдо обеда или ужина. Это-то и вызывает культурные несоответствия, так как в России в качестве первого чаще всего выступает суп — сытное, плотное блюдо. В Англии, США и Австралии в качестве первого подают легкую закуску — салат, например. Суп тоже возможен, но только легкий. Именно поэтому выражение first course принято переводить как «закуска, аперитив», а «второе блюдо» – как main course.

o       First day of the week — в англоговорящих странах это воскресенье (Sunday). Там любят начинать неделю с отдыха, у нас же – отдыхом заканчивать.

o       First name — с этим выражением сталкивался каждый, кто хоть раз заполнял анкету на английском языке. Под first name здесь понимают имя, под last name — фамилию. Такова традиция, и об этом лучше не забывать, чтобы случайно не испортить документы. Значительно реже в анкетах появляется middle name, или среднее имя. В европейских странах чаще всего это имя отца, то есть российское отчество.

Приведенные примеры устойчивых выражений с порядковыми числительными наиболее употребительны. С ними можно столкнуться как при повседневном общении, так и при заполнении официальных бумаг, поэтому лучше не путать, кто здесь первый, кто второй, и как всё это правильно перевести.


Вернуться к списку статей

(0)